Infinite Jest by David Foster Wallace (1996)
- “David Foster Wallace used to be a creative force that measured the disillusion and sadness of a generation of humans who felt emptiness that took a shape that no-one could really perceive or wrestle with. Infinite Jest, his magnum opus, represents all of these feelings and more. It is a work that confronts the substance of how happiness is truly fleeting. A work over-brimming with intelligence, humour, pathos and insight. I can think of few works that seize the mood of a time as Infinite Jest does. It is prescient, chilling, hilarious, comforting, and all of it simultaneously.” Ben James
- “The best writer of his generation has to have a spot on the list. The fine novel of the past 20 years is hilarious, sad and absurd – often within the identical page. At over 1,000 pages you’ll struggle through bits of it, and suddenly you’ll realise you’ve completed and want to immediately start again.” Jay Tucker.
HINDI TRANSLATION
- “डेविड फोस्टर वालेस एक रचनात्मक बल हुआ करता था, जो उन मनुष्यों की पीढ़ी के मोहभंग और उदासी को मापता था जो शून्यता महसूस करते थे जो एक ऐसा आकार लेती थी जिसे कोई भी वास्तव में अनुभव नहीं कर सकता था या उसके साथ कुश्ती कर सकता था। अनंत जेस्ट, उनका मैग्नम ओपस, इन सभी भावनाओं और अधिक का प्रतिनिधित्व करता है। यह एक ऐसा काम है जो इस बात का विरोध करता है कि खुशी वास्तव में कितनी क्षणभंगुर है। बुद्धिमत्ता, हास्य, मार्ग और अंतर्दृष्टि के साथ काम करना। मैं कुछ कामों के बारे में सोच सकता हूं जो एक समय के मूड को जब्त कर लेते हैं जैसा कि अनंत जेस्ट करता है। यह एक साथ प्रस्तुत करने वाला, द्रुतशीतन, प्रफुल्लित करने वाला, सुकून देने वाला, और यह सब एक साथ है। " बेन जेम्स
- “अपनी पीढ़ी के सर्वश्रेष्ठ लेखक को सूची में स्थान प्राप्त करना होता है। पिछले 20 वर्षों का बढ़िया उपन्यास प्रफुल्लित करने वाला, दुखद और बेतुका है - अक्सर समान पृष्ठ के भीतर। 1,000 से अधिक पृष्ठों पर आप इसके बिट्स के माध्यम से संघर्ष करेंगे, और अचानक आपको एहसास होगा कि आपने पूरा कर लिया है और तुरंत फिर से शुरू करना चाहते हैं। ” जय टकर